terça-feira, 10 de dezembro de 2019

BIOBIBLIOGRAFIA DE LEFTÉRIS PAPADÓPOULOS

.

Por Leftéris Papadópoulos
Traduzido do grego por Francisco José dos Santos Braga

Leftéris Papadópoulos

Nasci em Atenas em novembro de 1935. Meus pais eram refugiados. Meu pai de Michalitchi em Bursa (hoje na Turquia) - ele se tornou órfão e o levou para o orfanato do Principado, de onde foi expulso para a Grécia por troca em 1924 - e minha mãe de uma aldeia (Pakansky) perto de Novorossiysk, na Rússia. Meu pai terminou o ensino fundamental e aprendeu arte: sapateiro. Minha mãe era analfabeta, mas aos sessenta anos aprendeu a ler e escrever sozinha porque tinha "vergonha de ser analfabeta".

Eu cresci em um quintal, na rua Fokéas, nº 18, sob a praça de Kyriakós (atual praça da Viktoría). O pátio tinha oito quartos, uma fonte e um banheiro compartilhado. Cada quarto, uma família. Com três e quatro pessoas, cada (família). 'Chefes' das famílias, diaristas. Carpinteiros, construtores, sapateiros, encanadores, artesãos, garçons, fabricantes de iogurtes. Essas grandes pessoas e, naturalmente, meus pais me ensinaram o que sei do mundo.

Terminado o curso ginasial, ingressei no curso de graduação de Direito na Universidade de Atenas, mas desisti no terceiro ano, porque me envolvi com jornalismo. Desde 1959, tenho trabalhado no jornal Ta Néa: repórter, editor, editor free-lancer, assistente de editor-chefe, editor-chefe. Nos últimos trinta anos, fui o cronista do jornal.

Em 1963 me envolvi com a canção. Eu escrevi a letra de 1.200 canções até agora. Meus melhores colaboradores, músicos: Theodorákis, Xarchákos, Loízos, Leontís, Markópoulos, Mútsis, Spanós, Kougioumdzís, Kaldáras, Chatchinásios, Pléssas, Nikolópoulos, Polykandriótis, etc. E grandes cantores: Kazantzídis, Mithikótsis, Daláras, Alexíou, Moscholiú, Marinella, Póly Pánou, Str. Dionysíou, Mitsiás, Galáni, Kalatzís, Mitropános, Papakonstantínou, Kókotas, Poulópoulos e muitos outros ainda.

Também escrevi três peças (Uma Rua, Fora de Si, O Gólgota de uma Mãe Solteira Órfã - sátira) e dezenas de canções para teatro e cinema. Finalmente, também trabalhei muito na televisão, com meus próprios programas: Hora para uma Canção, No Início era o Verbo, O outro Lado da Lua, Longas Amizades. Obviamente, muitos dos meus textos seguiram o caminho da imprensa. Somente nas Edições Kastanióti, meus seguintes livros foram lançados: Cântico dos Cânticos, Os Antigos Colegas, Vivo de Curiosidade, o dedicado à Eftychia Papagyannopúlou; Tudo é uma Mentira (o título tomado da canção de "Two Doors has Life"); Prenda-se a fumaça!; e É perdulário, bebe leite.

Os Antigos Colegas


Tenho um irmão, Yiánnis, dois filhos, Nótis (jornalista) e Yakínthi (estudante de Teatrologia na Universidade de Atenas) e três netos: Maria-Neféli, Lefterákis e Myrto. Minha esposa é a encenadora Ráia Mouzenídou.

7 comentários:

Francisco José dos Santos Braga (compositor, pianista, escritor, tradutor, gerente do Blog do Braga e do Blog de São João del-Rei) disse...

Tenho o prazer de apresentar ao leitor do Blog do Braga o prólogo do livro "OS ANTIGOS COLEGAS", ainda inédito em língua portuguesa, onde o autor ateniense fala de sua infância e mocidade, certamente antes de 1950. Para os passadistas amantes das Letras é uma maravilha, pois o autor é um mestre em comunicações com ampla experiência em jornais, publicação de livros e letrista de canções que se tornaram enorme sucesso. Veremos aqui um caso raro de alguém que, como o rei Midas, transforma em ouro tudo o que é tocado por ele.
Boa leitura!


TEXTOPrólogo do livro "OS ANTIGOS COLEGAS" por Leftéris Papadópouloshttps://bragamusician.blogspot.com/2019/12/prologo-do-livro-os-antigos-colegas-por.html

BIOBIBLIOGRAFIA DE LEFTÉRIS PAPADÓPOULOS pelo próprio
https://bragamusician.blogspot.com/2019/12/biobibliografia-de-lefteris-papadopoulos.html

Cordial abraço,
Francisco Braga

Eric Tirado Viegas (tradutor, escritor, proprietário dos blogs Eric Ponty Poesia Reunida e http://oranicefranco.blogspot.com.br/ (acervo de Oranice Franco), membro da Academia de Letras de São João del-Rei) disse...

Braga
rico material
eric

Dr. Mário Pellegrini Cupello (escritor, pesquisador, presidente do Instituto Cultural Visconde do Rio Preto de Valença-RJ, e sócio correspondente do IHG e Academia de Letras de São João del-Rei) disse...

Muito interessante, caro amigo Braga!

Apreciei a leitura sobre as reminiscências de nossa juventude, não só em cada amigo, em cada lugar, mas em cada recordação do que vivemos.

O autor é, de fato, um Mestre em comunicação. O “tradutor” é um Mestre em exaltar a memória de personalidades que se destacaram em vários segmentos culturais.

Caro Braga, mais uma vez, parabéns por seu meritório trabalho: obrigado por nos enviar suas obras literárias.

Abraços, de Mario e Beth.

Prof. Fernando de Oliveira Teixeira (professor universitário, escritor, poeta e membro da Academia Divinopolitana de Letras) disse...

Prezado Braga, saudações acadêmicas. Muito obrigado pelo envio. Abraço para você e Rute.
Fernando Teixeira

Dr. Rogério Medeiros Garcia de Lima (professor universitário, presidente do TRE/MG, escritor e membro do IHG e da Academia de Letras de São João del-Rei) disse...

BRAVO!

Prof. Cupertino Santos (professor aposentado da rede paulistana de ensino fundamental) disse...

Caro professor Braga;
Uma vez mais parabéns por trazer a produção grega contemporânea para leitores brasileiros, algo que não é mesmo comum. Lindíssima a forma pela qual esse autor apresenta seus sentimentos dos tempos do frescor da juventude. Acabamos, sugestionados, fazendo um exercício semelhante, tendo em mente nossa própria experiência a respeito, embora cada qual a possua de modo profundamente subjetivo.
Muito obrigado.
Abraço.
Cupertino

Pe. Dr. Zdzislaw Malczewski SChr (escritor e redator da Revista Polonicus, revista de reflexão Brasil-Polônia) disse...

Prezado Sr. Francisco,

Mui grato por ter enviado-me mais uma parte dedicada aos gregos!
Através de seus textos o senhor me lembra segundo grau, quando estudamos bastante sobre antigas civilizações como Grecia, Império Romano, Egito...


Que Deus lhe conceda muita Paz e Alegria neste Natal! Para o Senhor e sua Família! No Ano Novo, saúde, realizações sob a bênção do Altíssimo!

Respeitosa saudação - pe. Zdzislaw